Toen we onze reis naar Japan aan het plannen waren, vroeg ik me af of we onze trip niet moesten uitstellen tot het beroemde kersenbloesem-seizoen in Japan. Dat zag er op de foto’s prachtig uit. Maar elke reisgids vertelde ons dat Japan in de herfst net zo spectaculair is. Dus boekten we tickets voor Japan in november, als de herfst haar hoogtepunt beleeft en het landschap een explosie van kleuren is. De beste reistijd voor Japan is wat mij betreft dan ook echt de fotogenieke herfst.
De beste reistijd voor Japan in het algemeen, is het voorjaar of het najaar. In maart raakt de kersenbloesem in bloei en het is natuurlijk prachtig om die mooie bloemen te zien bloeien. Een reis naar Japan in het voorjaar staat dan ook zeker nog op mijn wensenlijstje. Het nadeel is alleen dat het dan overal verschrikkelijk druk is. Niet alleen buitenlandse toeristen, maar ook de Japanners zelf trekken er massaal op uit om de mooiste kersenbloesemplekken te zien. Ook de herfst in Japan is erg druk (zeker iets om je op voor te bereiden), maar de massa’s zijn dan nog net wat beter te behappen.
Waarom in de herfst naar Japan?
Ik kan me eerlijk gezegd niet voorstellen dat er een mooier seizoen is om Japan te bezoeken dan de herfst. Kyoto en omgeving waren een explosie van kleuren. Alle mooie tempels die we bezochten werden omlijst door bomen met felrode, oranje, gele en groene bladeren en de vele Japanse tuinen waren omgetoverd tot veelkleurige sprookjesparken. Zelfs als het weer grijs en regenachtig was, vrolijkten de felle herfstkleuren de dag op. Bovendien was het meestal droog en de temperatuur was rond de 16-18 graden, alhoewel het ‘s avonds wel flink afkoelt. Je ย Ik vond Japan in de herfst fantastisch en ik kan het iedereen aanraden.
Beste reistijd Japan: wanneer zijn de kleuren op hun mooist?
Het veranderen van de kleuren in de bomen begint in het noorden van Japan. Vanaf september beginnen de kleuren te veranderen in het noordelijke eiland Hokkaido en de herfstkleuren bereiken de zuidelijke provincie Kyushu begin december. ย Zelf was ik eens in oktober in Japan en toen was alles nog vrij groen. Tijdens onze rondreis in november hadden oranje, geel en rood duidelijk de overhand. Net als de kersenbloesemtijd nemen de Japanners ook de herfsttijd erg serieus, dus er zijn verschillende websites die bijhouden wanneer de herfstkleuren welke plek bereiken. Via deze link kun je de mooiste plekken vinden om de herfstkleuren te bekijken, inclusief de beste periode hiervoor.
Hotels Japan boeken in de herfst
Japanners zijn zelf dol op de herfstperiode en reizen graag het land door om de mooiste plekken te bewonderen. Dat betekent dat het in het hele land druk is. Reis je in de herfstperiode door Japan, boek dan in elk geval een aantal maanden van tevoren je accommodatie. ย Anders zijn de betaalbare opties zeker weg.
Wannee zouden we dan moeten gaan per 1 of per 8 november โฆ we zijn van plan om in 2025 drie weken te gaan maar willen dan uiteraard wel de herfstkleuren zienโฆ
Gr linda
Hoi Linda, het hangt af van het jaar (het is niet elk jaar precies hetzelfde) en van de plekken waar je heen gaat. Het verschilt per regio. Op deze site houden ze rapportages bij, dan kun je zien hoe het dit jaar was: https://www.japan-guide.com/. Over het algemeen zou ik zeggen: ga 1 november. Het weer wordt in de loop van de maand steeds kouder en natter.
Aaaah, jaaaa, dit dus! Wat een onwijs mooie, sprekende foto’s. Ik vind het heel leuk hoe je de details ook de ruimte geeft. Dat beeldje met die bladeren, zo mooi.. Ik ga keihard duimen voor zulke schitterende plaatjes (‘live’ en als t even kan ook op de foto natuurlijk) op onze trip naar Japan komend november! Welk kasteel is dat trouwens rechts bovenin? Ik heb veel foto’s gezien van van alles, maar deze herken ik geloof ik nog niet (of is het stiekem een tempel en geen kasteel?).
Dank je wel Nynke! Jullie gaan de landschappen ook op z’n mooist zien, zo gaaf! Het kasteel rechts bovenin is dat van Hiroshima. We hebben het alleen van deze afstand gezien ๐ Heel veel plezier tijdens jullie reis, dat wordt geweldig!
Mooie foto’s! Zijn deze herfst foto’s gemaakt in Kyoto?
Dank je Marco! Deze foto’s zijn op verschillende plekken in Japan gemaakt, van Kyoto tot Miyajima ๐
Wauw Karlijn, wat een prachtige plaatjes! Japan staat al heel lang, heel hoog op mijn lijstje! En ook ik had in mijn hoofd geprent dat ik er in april het beste heen kan gaan, maar als ik jouw foto’s zo bekijk dan kom ik daar van terug…
Ik speel al een tijdje met de gedachte om een fotoblog te beginnen waar ik al mijn foto’s op 1 plek met anderen kan delen en jouw site inspireert!
Wat voor een camera gebruik jij trouwens?
En zet je de foto’s dan via je telefoon op jouw instagram?
Ik gebruik meestal photoshop om mijn foto’s te bewerken, maar heb er nooit aan gedacht ze ook op instagram te paatsen, wie weet nu wel ๐
Succes met het plannen van je wereldreis. Ik ga je volgen!
groetjes!
Dank je Iman! Japan is zo prachtig in de herfst! Ik wil graag nog eens terug voor de kersenbloesem, maar ik kan me bijna niet voorstellen dat dat nog mooier is dan de herfstkleuren. Leuk dat je een fotoblog wilt beginnen, bloggen is zo leuk! Ik heb zelf een digitale spiegelreflexcamera, een Sony A77. Ik vergeet nog vaak om op reis foto’s te maken met mijn iPhone en ze dan direct op Instagram te zetten. Dus vaak komt het erop neer dat ik foto’s bewerk in Lightroom of Photoshop en ze dan via de iPad of iPhone op Instagram zet. Als we straks weer lang op reis gaan, ga ik proberen om ook betere iPhone-foto’s te maken die ik goed genoeg vind voor op Instagram. Dat werkt toch wat sneller ๐ Ik hoor het graag als je ook besluit om te gaan bloggen, dan kan ik je ook gaan volgen ๐ !
Wow wow wow, zo ongelooflijk mooi! Dan zie je maar dat Japan ook buiten de bloesemtijd prachtig is!
Hoi Marijke, dank je! Japan is echt schitterend, zeker in de herfst. Ik heb er mijn ogen uitgekeken!
Geweldige verzameling en waarschijnlijk rond de herfst ook minder drukte dan met de cherry blossoms?
Alhoewel dit puike reclame is.
Groet, Ron.
Hallo Ron,
Bedankt voor je reactie, en voor het liken van mijn posts! Het schijnt dat de herfst inderdaad minder druk is dan het cherry blossom-seizoen, maar we waren blij dat we onze hotels vooruit geboekt hadden. Want in Kyoto en omstreken was er geen kamer meer te krijgen! Ondanks de drukte heb ik de kersenbloesems toch nog steeds op mijn verlanglijstje staan ๐
Groet, Karlijn